The title of my latest novella, Secrets in Stockbridge, refers to the small town in Upstate New York where the bulk of the story takes place. But is it a real place? It feels real enough in my mind, for whatever that’s worth. You may find it on a map. Since it’s the holiday season, perhaps you’ve even heard it immortalized in song. Yesterday my husband returned from a morning drive bursting with the realization that Alice’s Restaurant, of Arlo Guthrie Thanksgiving fame, is in Stockbridge. (Apologies if I just planted an ear worm; if I didn’t, you’ve obviously never heard the song before and should scroll down to check it out when you have a spare 18+ minutes.) But the song takes place in Stockbridge, Massachusetts, not New York. Sydney’s Stockbridge is actually a fictional town.

But why call it Stockbridge? If other parts of the setting are very research-oriented for me, actually choosing a name is just as intuitive. The biggest factor: what feels right and sounds right when I say it out loud? For some reason, I settled on Stock-something early on (maybe the Puritanical hint of a person trapped in the stocks). I played around with Stockdale, Stockwell … but Stockbridge just felt right. And it works in the title. I have a practice of using the names of towns in my Sydney Brennan titles, so that adds another layer of pressure—I mean, consideration. Maybe that’s why I was 100,000 words into the rough draft of the next full-length novel (tentatively titled Pursuit to Panacea) before I stopped typing [INSERT JD’S TOWN]. It’s a good thing Scrivener enables my dysfunction so effectively (comments, find and replace, etc.). Good co-dependent relationships with software are hard to find.
